楊牧全集23-30:別卷作者: 楊牧
新功能介紹
出版社:洪範
新功能介紹
出版日期:2024/03/13
語言:繁體中文
定價:5500元
ISBN:9789576743733
規格:平裝 / 3156頁 / 14.8 x 21 x 18 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
出版地:
本書分類:文學小說> 詩> 華文現代詩
內容簡介
獻給所有文學人的解答之書
集結楊牧六十年豐厚創作,人生與詩藝的惟一嚮導
若將文學視為一座大山,
這條時而使人喜悅,時而使人困頓的路途中,
楊牧的著作提供無數條蹊徑,指引人們通往永恆的絕景。
《楊牧全集》依作品之文類區別,分為五卷、共三十冊:
詩卷 五冊,
01‧詩卷I 水之湄‧花季‧燈船
02‧詩卷II 傳說‧瓶中稿‧北斗行
03‧詩卷III 吳鳳‧禁忌的遊戲‧海岸七疊
04‧詩卷IV 有人‧完整的寓言‧時光命題
05‧詩卷V 涉事‧介殼蟲‧長短歌行‧微塵
散文卷 七冊,
06‧散文卷I 葉珊散文集‧年輪
07‧散文卷II 柏克萊精神‧一首詩的完成
08‧散文卷III 搜索者‧亭午之鷹
09‧散文卷IV 奇萊前書
10‧散文卷V 奇萊後書
11‧散文卷VI 疑神‧星圖
12‧散文卷VII 交流道‧飛過火山
文論卷 六冊,
13‧文論卷I 失去的樂土
14‧文論卷II 掠影急流‧人文蹤跡
15‧文論卷III 隱喻與實現
16‧文論卷IV 從儀式到托寓‧陳寅恪的詩學取徑‧《桃花扇》的雙線情節‧唐詩的敘事性
17‧文論卷V 鐘與鼓:《詩經》的套語與詩歌口述傳統‧陸機文賦校釋
18‧文論卷VI 唐詩選集
譯著卷 四冊,
19‧譯著卷I 葉慈詩選
20‧譯著卷II 暴風雨
21‧譯著卷III 英詩漢譯集
22‧譯著卷IV 新生‧西班牙浪人吟‧甲溫與綠騎俠傳奇‧庫爾提烏思論歐洲與歐洲文學
別卷 八冊。
23‧別卷I 集外集(一) 詩.散文,雜文.序跋
24‧別卷II 集外集(二) 文論
25‧別卷III 集外集(三) 譯著
26‧別卷IV 書信(一)
27‧別卷V 書信(二)
28‧別卷VI 書信(三)
29‧別卷VII 洪範書介(楊牧撰)
30‧別卷VIII 附冊(年表‧索引‧存目‧書影‧手稿‧照片)
獻給讀者、創作者、研究者:
無論是東方的,西方的,古典的,現代的,人文的,自然的,學思的,藝術的……
讓我們按圖索驥,在無盡的蒼穹下,仰望楊牧創作的美麗星辰。
本書特色
★國寶級詩人楊牧三十冊跨文類大全集
★全新編纂,增補佚作,完整楊牧作品定本
★私密書信、手稿、相片首度公開
★最靠近諾貝爾文學獎的台灣作家思想結晶
★巔峰巨著正式問世,閱讀攻頂之路,就此展開!
名家推薦
奚密/乘著一葉「雲舟」,抵達「一切的峰頂」
張力/《楊牧全集》宛如多寶格,收藏楊牧一生心血
許又方/對楊牧而言,文學是一種反抗,要呼應屈原說的「發憤以抒情」
陳育虹/我們最可信賴的文學與人生指引
陳義芝/漢語詩文界百年難遇的奇才!
須文蔚/唯有閱讀全集,才能接近這位文藝復興人的學思歷程
楊澤/不折不扣的時代回憶錄!
鄭毓瑜/一位同時擁有知識堡壘,又建構想像神殿的詩人學者
(按姓氏筆畫排序)
作者介紹
作者簡介
楊牧(1940–2020)
本名王靖獻,筆名葉珊、楊牧等,台灣花蓮人。東海大學外文系學士,美國愛荷華大學藝術碩士,柏克萊加州大學比較文學博士。曾任教於美國麻薩諸塞大學、華盛頓大學、普林斯頓大學、香港科技大學、台灣大學、東華大學、政治大學等,曾任中央研究院特聘研究員兼中國文哲研究所所長、東華大學人文社會科學學院院長。
楊牧一生戮力耕耘文學,著有大量詩、散文、戲劇、評論等中英文類,有數十種外文譯本在國外出版。曾獲中山文藝獎、吳三連文藝獎、國家文藝獎、馬來西亞花蹤世界華文文學獎、美國紐曼華語文學獎(Newman Prize for Chinese Literature)、瑞典蟬獎(Cikada Prize)等。
目錄
別卷Ⅰ
目次
輯一:詩
幻
花
過程
除夕夜
港渡
第六關卡
插曲
十二月
十一月份
漂流
鄉音
番石榴
寄黃用
噴泉
晶藍色賦別
微醉
黑色的跫音
九月
南非洲
罌粟花
雙鯖魚
落拓棗
我小小的葡萄牙人
輓歌
迷人的小浪
春寒
雨天的來客
落梅灣
琥珀的長流
像是黃昏
小夜曲
蹤跡
停雲
山後的小部落
輓詩
序曲
井話
氾濫前夕
未竟的探訪
雨霖鈴
華盛頓大學漁業學士阮太平劫機身死
苗栗線上
一燈
白合歡
輯二:散文,雜文
葉
從下大雨寫起
七月誌
紀念朱橋
塔外的女人
二殘〈塔裏的男人〉與殘二〈浪子〉綜合研究
不容宰割
蘭陵劇坊的一夜
悲憤猶爭寶劍寒
劉大任自赤道歸來
李泰祥的新調
為理科學生抱憾痛心
他們的世界,我們的世界
《摘星》觀後
統戰與恐嚇
吳三連文學獎謝辭
自然與人文的參與
國家文藝獎謝辭
一舞者在格林威治村
雲門三十周年
詩與蟬
瑞典蟬獎受獎致辭
輯三:序跋
《傳統的與現代的》自序
《傳統的與現代的》後記
《傳統的與現代的》洪範版自序
《文學知識》自序
《文學的源流》自序
《陳世驤文存》編輯報告
《楊牧自選集》自序二
《中國法制史論集》編輯報告
《豐子愷文選II》編後記
《豐子愷文選III》編後記
《豐子愷文選IV》編後記
《徐志摩詩選》編校後記
《現代散文選續編》後記
《譯事》後記
•
致余光中書
代跋《中外文學》詩專號
《茉莉家鄉》序
喜悅和懊悔
聯副三十年文學大系《文學評論》序
大陸去來
《八千里路雲和月》序
佛觀先生書札
《美國月亮》序
時空以外
《文本風景》序
《迷走尋路》序
而是新的
《對號入座》序
《空山靈雨》序
《十年磨一劍》序
詩是借喻
《之間》序
剝除了舞衣
《解蔽》序
車痕與筆跡
《轉山》序
敘事以抒情
《無愁君》序
致利文祺
《文學騎士》代序
別卷Ⅱ
目次
自由中國詩壇的現代主義
華爾華斯的田園詩
談新詩的欣賞
海明威在《太陽依然昇起》裏提出的問題
古英國史詩貝爾武夫略論
附錄:《貝爾武夫》萊特本24-25節試譯
後記
獨立思考的勇氣
我讀《含淚的微笑》
莎孚詩簡介
現代的創痛:艾略特早期詩作與現代中文詩
艾略特的成就及國人對他的誤解
一個幻滅了的希臘人
詩人的極限
勞勃‧羅渥爾的詩:觀念和技巧探討
帝俊是誰
氣概與真理
新文學的舊困擾
現代詩二十年
關於紀弦的現代詩社與現代派
英譯臺灣詩選
文學的辯護
現代的中國詩
隨劉守宜先生訪竹里館
鄉土之肯定
談當代散文
記憶的圖騰群
散文的創作與欣賞
神話與現代詩
別卷Ⅲ
目次
恩迪密昂
西風
威廉.福克納
拿撒奈.韋斯特
我讀大學,所學何事?
惠洛克詩四首
惠洛克詩選第二
世界詩會撮紀
卡繆札記
原興:兼論中國文學特質
永遠仰望
英國詩人史班德
別卷Ⅳ
目次
輯一
瘂 弦(一九六○-一九九六)
輯二
周文龍(學者) 七封
漢樂逸(漢學家) 一封
黃麗明(學者) 五封
上田哲二(學者) 一封
馬悅然(漢學家) 四封
Colin Bramwell(詩人) 一封
Daniel Bosch (編輯) 一封
輯三
家 書 十九封
別卷Ⅴ
目次
《純文學》編者 一封
余光中(詩人) 九封
周策縱(學者) 七封
《創世紀》編者 一封
張永祥(劇作家) 一封
洛 夫(詩人) 一封
梅 廣(學者) 一封
劉紹銘(學者) 五封
鄭清茂(學者) 一封
徐復觀(學者) 九封
《東風》編者 一封
劉滄浪(作家) 五封
張 力(學者) 十二封
鄭樹森(學者) 六封
黃維君(作家) 一封
聯副編者 三封
張 錯(詩人) 五封
劉克襄(詩人) 五封
陳義芝(詩人) 三十一封
羅 門(詩人) 一封
方清河(編輯) 一封
林以亮(作家) 一封
向 陽(詩人) 一封
陳惠美(編輯) 一封
廖乃賢(詩人) 一封
歸 人(作家) 一封
莊信正(學者) 三封
莊 因(作家) 一封
邱榮華(作家) 一封
郭松棻(小說家) 一封
隱 地(作家) 一封
沈君山(學者) 一封
曾麗華(作家) 六封
林燿德(詩人) 一封
商 禽(詩人) 一封
羅智成(詩人) 三封
鍾 玲(作家) 二封
張忠棟(學者) 一封
陳 黎(詩人) 二封
季 季(作家) 一封
周英雄(學者) 一封
吳宏一(學者) 一封
顧易生(學者) 一封
白先勇(小說家) 一封
吳潛誠(學者) 十一封
倫志文(香港科大博士生) 一封
蘇偉貞(作家) 一封
錢致榕(學者) 一封
林 泠(詩人) 一封
楊 澤(詩人) 二封
齊邦媛(學者) 一封
楊維邦(學者.楊牧二弟) 一封
西 西(作家) 三封
翟月琴(學者) 二封
許悔之(詩人) 四封
柳復起(學者) 一封
曾珍珍(學者) 一封
牟宗燦(學者) 一封
王文進(學者) 一封
張作錦(報人) 一封
石計生(學者) 十六封
焦 桐(詩人) 一封
夏友平(學者) 一封
羅曼菲(舞蹈家) 一封
車行健(學者) 一封
須文蔚(學者) 一封
林文月(作家) 一封
許又方(學者) 十四封
劉崑林(讀者) 一封
吳冠宏(學者) 一封
秦賢次(史料專家) 一封
林道生(作曲家) 三封
王文興(小說家) 一封
劉紀蕙(學者) 一封
江 青(舞蹈家) 一封
楊瀅靜(詩人) 一封
謝旺霖(作家) 三封
鄭毓瑜(學者) 一封
陳恩綺(學者羅杰瑞夫人) 一封
蔡素芬(作家) 二封
黃 用(詩人) 一封
陳育虹(詩人) 一封
林餘佐(詩人) 一封
童子賢(企業家) 一封
奚 密(學者) 三封
收回
序
序
仰首看永恆(節錄)
鄭毓瑜
「美的事務是永恆的歡愉」
濟慈(John Keats,1795-1821)說「美的事務是永恆的歡愉」,這句話彷如聖靈召喚,我們看到,從葉珊到楊牧,《恩迪密昂》(Endymion)開頭詩句,反覆出現在字裡行間:
美的事務是永恆的歡愉:
其可愛日增,不消逝於
虛幻無影;反而就長久為我們
維持一座靜謐的涼亭,為睡夢……
(〈翻譯的事〉)
在東海大學最後一年的冬季,楊牧決定翻譯此詩,翻了一千多行,約四分之一。畢業後於金門服役,翻讀濟慈書信,同時陸續書寫〈給濟慈的信〉計十五篇,對於濟慈的追隨景仰,不言可喻。然而書信中,描述對於「美」的追求,卻同時感到熱情與疲乏,甚至「美」反而引生了憂鬱:
而我們追求的到底是甚麼?美的事務是永恆的歡愉,像夏季溫婉的涼亭,我們捨舟去到它的芳香裏。它永不消逝。……我深信永恆的Beauty――那不死的Beauty;而它與憂鬱同在嗎?
詩人啊,你也曾向自己要求轉變嗎?從甜蜜的短歌走向偉大的序幕。你看到希臘半島諸神的歡樂和憂鬱,我看到高山族人的感謝和怨恨。……彷彿聽見土著的呻吟,看見瘴氣的毒虐,沼澤,石穴,蛇蠍,鬼火。一切陌生的和熟悉的淌向一點,那是憂鬱。
詩人一方面如同虔誠的使徒,追隨濟慈進入中世紀,或是神話源頭的古希臘,但是另一方面,希臘、羅馬的經典、詩篇,又如同飄渺的夢境,幾乎讓自己迷失了方向。從美的信仰中醒來,除了花蓮的樹石山海更為熟悉切身,當中其實也隱含楊牧對於浪漫主義幾經轉折的觀察。他一直相信浪漫主義對於遠古的探索應該轉向對於質樸文明的擁抱;在中世紀情調之外,還有華茨華斯(William Wordsworth,1770-1850)走向自然村野以及向赤子之心學習,然後,好奇冒險如拜倫(George Gordon Byron,1788-1824),以及雪萊(Percy Bysshe Shelley,1792-1822)反抗威權、暴力的精神。「美的事務是永恆的歡愉」這幾句詩所衍生的啟示,因此不僅僅是關於濟慈,還關於華茨華斯、雪萊、葉慈(William Butler Yeats,1865-1939),還是關於美、大自然、好奇與反抗的精神、真理的追求,幾乎是往後詩人面對時事推移,將如何記憶、同情,如何觀察、思考,與如何介入的重要線索。
從翻譯《恩迪密昂》、閱讀濟慈書信,而至於寫〈給濟慈的信〉,濟慈如同引路人,開始了楊牧鍛鍊與形塑自己的過程,或者面對大自然的悸動,領略3月的楝花與冬夜的寒雨,甚至反問是什麼力量促使自己寫第一首詩,或者為negative capability索解、為浪漫派辯護。而後《奇萊前(後)書》的記憶裡,回溯自己在60年代與林以亮(1919-1996)因翻譯而結緣,當然不忘提起「美的事務是永恆的歡愉」這最初的、私密的練習;而當詩人重回濟慈偉大的想像空間,更看出古典浪漫中所蘊藏的介入與同情;甚而在高懸寫作目標,擺脫日常哀樂,企圖進行哲學轉向時,都不忘與濟慈對談「智慧」命題。至於寫給青年詩人的信中,當然不忘再次徵引《恩迪密昂》,宣示任何美的創造,都是永遠的歡悅。
這「美」的體系在楊牧與濟慈或浪漫主義詩人的不斷交涉過程中,被每一個現實的曲折――如憂鬱、虛無或抵抗所重新建構,而且成為人生中可以據以反芻、興感或嚮往的關鍵模式。