商品分类 购物车 收藏 订单 会员
返回
商品详情
  • 凱特.狄卡密歐《愛德華的神奇旅行》東方
  • 凱特.狄卡密歐《愛德華的神奇旅行》東方
  • 凱特.狄卡密歐《愛德華的神奇旅行》東方

凱特.狄卡密歐《愛德華的神奇旅行》東方

¥56
-
+
  • 商品详情
  • 基本信息
  • 用户评论0
  • 用户咨询0
  • 活动日期
    2017-03-19 23:49 - 2017-04-18 23:49 截止
    数量有限,赶快抢购吧!
    20151118_1
    单笔订单 300 包邮(不包邮地区:西藏、新疆、台湾、香港、澳门、海外)
    現貨和非現貨拍成一單備齊發貨,想現貨先發貨需要補郵費!!

     

     

     2000

    愛德華的神奇旅行
    The Miraculous Journey of Edward Tulane

     

    作者  /  凱特.狄卡密歐 Kate DiCamillo

    譯者  /  劉清彥

    繪者/攝影者  /  貝格朗.伊巴圖林 (Ibatoulline, Bagram)

    出版社 / 台灣東方出版社股份有限公司

    出版日期 / 2006/2/25

    商品語言 / 中文/繁體

    裝訂 / 軟精裝

    ISBN 13 /9789575708351 
    ISBN 10 /9575708350 
    EAN /9789575708351

    頁數  228
    尺寸  17.2X20.2CM
    裝訂  軟精裝
    級別  
    語言  中文/繁體

    媒體推薦

    【96年1、2月好讀推薦】這是一個關於愛與被愛的故事,愛德華是一隻瓷兔子,小主人艾比琳十分鍾愛他,但他的陶瓷身體沒有心,也沒有愛,他不愛任何人,他的眼中只有自己。在一次航海旅行中,意外掉落海底後,就此展開愛德華的自我救贖之路。在輾轉經歷不同的主人和遭遇後,逐漸打開心房,學會愛的真諦。閱讀這個故事的讀者,也將隨著愛德華一起成長。

    得獎紀錄

    2006美國角書─環球報兒童文學獎
    2006出版人週刊年度最佳童書
    2006 Parents’ Choice Foundation 春季金牌選書

    內容簡介

    適讀年齡:9歲以上
    總頁數:228
    版品尺寸:17.2 x 20.2 cm

    愛德華?杜蘭是一隻極度自負、個性冰冷的瓷兔子,十歲的小主人艾比琳十分寵愛他。某天晚上,艾比琳的奶奶說了一個故事,故事裡的公主從未愛過人;故事結束時,奶奶還悄悄的告訴愛德華:「你真是讓我太失望了。」

    奶奶的這句話有如一道詛咒。愛德華的自我救贖之路,也從跟隨這家人到海上航行、掉出船外的那一刻開始。

    沉到海底後,這隻瓷兔子在那裡待了297天,他第一次有了真真切切的感受──害怕。幸運的是,愛德華被漁夫的漁網打撈出海面,跟著溫柔、慈祥的老漁夫夫婦住在一起,也開始懂得傾聽、懂得關心身旁的人。沒想到,這對老夫婦已經長大成人的女兒,卻把他丟到了垃圾堆。過了一段時間,一隻狗和一個流浪漢在垃圾堆發現了他;他們一起搭著火車到處流浪,直到愛德華硬生生的被迫與他們分開。當下一任小主人──四歲的莎拉──去世時,愛德華的心真的碎了。這隻瓷兔子以一種前所未有的謙卑態度,想起了艾比琳的奶奶;他多麼希望那位老太太知道他已經懂得愛了,更希望老太太能收回那道詛咒。當這隻瓷兔子的頭被一個憤怒的男人砸碎時,他恨不得能加入莎拉的死亡行列;但在一場奇異的夢境中,被愛德華愛過的其他人卻說服他留下來……

    後來,在一位娃娃店師傅的巧手修復下,愛德華又恢復了原狀,但這隻瓷兔子卻因為心痛而關上了心門,直到一個一百多歲的老娃娃告訴他:「打開你的心門,一定會有人來帶你走的。」

    愛德華才漸漸敞開心門,靜靜的等待,終於等到了那個適合他的小孩。

    這個美得讓人心痛的故事,展現了作者真正大師級的寫作技巧。
    愛德華?杜蘭是一隻極度自負、個性冰冷的瓷兔子,十歲的小主人艾比琳十分鍾愛他。某天晚上,艾比琳的奶奶說了一個故事,故事裡的公主從未愛過人;故事結束時,奶奶還悄悄的告訴愛德華,說他真是讓她太失望了。愛德華的自我救贖之路,就從跟隨這家人到海上航行、掉出船外的那一刻開始。沉到海底後,這隻瓷兔子在那裡待了297天,他第一次有了真切的情緒感受──害怕。被漁夫的漁網打撈出海面後,愛德華跟著老漁夫和他太太住在一起,也開始懂得關心自己身旁的人們。沒想到,這對老夫婦已經長大成人的女兒卻把他丟到垃圾堆;過了一段時間,一隻狗和一個流浪漢在那裡發現了他。他們一起搭著火車到處流浪,直到愛德華硬生生的被迫與流浪漢和那隻狗分開。當下一任小主人──四歲的莎拉──去世時,愛德華的心真的碎了。這隻瓷兔子以一種前所未有的謙卑態度,想起了艾比琳的奶奶,並且希望那位老太太知道他已經懂得愛了。當這隻瓷兔子的頭被一個憤怒的男人砸碎時,他恨不得加入莎拉的死亡行列,但被愛德華愛過的其他人卻說服他留下來。在一位娃娃店師傅的巧手修復下,這隻瓷兔子又恢復了原狀,但愛德華卻因為心痛而關上了心門,直到一個聰明的老娃娃告訴他:必須打開心門等待某人來愛他。
    這部精采的作品行文優美,文字精鍊,不慍不火;作者以溫柔的語調,熟練的描畫出愛德華從高傲自大轉變成懂得愛人的整個歷程。
    伊巴圖林所繪的深褐色調插圖優雅可愛,美麗的彩色插圖也描繪得相當精緻。整部作品教人驚嘆不已。
    ──學校圖書館期刊

    如同榮獲紐伯瑞兒童文學金牌獎的《雙鼠記》(The Tale of Despereaux, 2004),狄卡密歐在故事裡置入了重要的訊息,並且再一次探索心靈的祕密──這個故事所探究的則是一顆冰冷的心。
    愛德華?杜蘭是一隻瓷兔子,擁有一座屬於自己的衣櫥。他的小主人是十歲的小女孩艾比琳;在她眼中,愛德華的地位就如同他自以為的那般高尚。即使是年幼的孩子也馬上就能理解到──愛德華是在把自己逼向絕境,隨時都可能從懸崖上摔落下來。他果然狠狠的摔了一跤──在海上航行時,頑皮的男孩把他從艾比琳的手上搶了過來,一不小心就把這隻瓷兔子拋進海裡。於是,愛德華的旅行就以這座水中的墳墓為起點而展開了;這一路上,他得到了漁夫妻子的溫柔寵愛,遇見了關愛他的流浪漢和狗兒,還被一個垂死的小女孩摟在懷中。然而,想不到的是,有人竟以粗鄙的舉動將愛德華砸得四分五裂,幸而愛和犧牲又再度將他拼合成原狀──最後,終於有個適合這隻瓷兔子的小孩來到了他的面前。
    每一次跟不同的人相處,愛德華的心就會一點一滴變得更溫柔、更開敞。雖然這一路走來跌跌撞撞、傷痕累累,愛德華所呈現的美麗卻是最為極致的,而「美麗」也是形容這部作品的最佳字眼。
    繪者伊巴圖林這回有了新的突破。他精細描繪的深褐色調插畫與十分精巧雅致的彩圖,儼然已成為這本設計優雅的書所不可或缺的一部分。
    即使只單看文字,狄卡密歐如詩的語言,以及她對於宇宙萬物有情心靈的理解,已足以令讀者動容、讚嘆。這個故事非常適合大聲朗讀。
    ──書單雜誌

    文字敘述優雅,意想不到的情節轉折,故事角色令人難忘。
    ──出版人週刊

    故事介於童話與寓言之間,狄卡密歐娓娓道出了愛德華的故事,敘述這隻瓷兔子歷經各種遭遇後的心境轉變。閱讀這個故事的讀者,也將隨著愛德華一起成長。
    ──克爾庫思當期特寫評論

    當今的美國童書作家,恐怕沒人像凱特?狄卡密歐如此迅速或如此耀眼的成為矚目焦點……狄卡密歐最新的小說《愛德華的神奇旅行》,可說是她最棒的作品……只讀一遍,是無法全然品嘗她筆下所蘊涵的豐富哲學意趣。那麼,我現在就要再去讀一遍囉。
    ──紐約時報書評

     

    作者介紹

    ■作者簡介

    凱特?狄卡密歐(Kate DiCamillo)
    出生於美國賓夕法尼亞州的費城,在佛羅里達州的克雷蒙(Clermont)長大,目前住在明尼蘇達州的明尼波里(Minneapolis)。大學時代主修英美文學,並從事成人短篇小說的創作,曾經獲得一九九八年邁克奈特基金會的作家獎助金。
    《傻狗溫狄客》(Because of Winn-Dixie)是她的第一本兒童小說,獲二○○一年美國紐伯瑞兒童文學銀牌獎(Newbery Honor);隔年《高飛》(The Tiger Rising)又獲美國國家圖書館青少年文學銀牌獎(National Book Award Finalist);二○○四年則以《雙鼠記》(The Tale of Despereaux)榮獲紐伯瑞兒童文學金牌獎(Newbery Medal);新近的作品則是《小豬梅西》故事集(the Mercy Watson stories),以及優美動人的《愛德華的神奇旅行》(The Miraculous Journey of Edward Tulane)。
    原先,凱特並沒有想到要為兒童寫作,直到她開始在一家書店的童書部上班,看到許多非常好的兒童書籍,深受感動,才決心朝這個方向努力。
    由於白天在舊書店工作,因此凱特只能在早上花一點點時間寫作,一天最多只能寫兩頁,然而她強迫自己每天不間斷。一本書從開始寫到全部修改完成,大約要一年的工夫。
    她不僅為兒童創作,也針對成人創作作品,並且喜歡把她自己想成是一個說書人。
    她是這麼描述自己的:「我長得不高,說話很大聲,討厭下廚但喜歡吃。我單身,沒有小孩,但有許多朋友,而且還是三個可愛的小孩(路克、羅珊娜和馬克思)與一隻不怎麼可愛的狗(亨利)的阿姨。
    凱特認為她自己相當幸運──必須以說故事為生。
    她筆下的人物都顯得十分真實。她認為自己並沒有塑造這些人物,而是專心聆聽這些人對她說什麼,然後把他們說的東西轉述出來。她不喜歡刻意介入或扭轉故事的發展,也不特意挑選故事的題材或背景,一切都是自然而然流露出來的。
    在提到《愛德華的神奇旅行》這部作品時,她說:「某個聖誕節,我收到的禮物是一隻衣著優雅的玩具兔子。我帶這隻玩具兔子回家,把他擺在起居室的椅子上,然後就完全忘了這回事。過了一陣子,我夢見那隻兔子臉朝下的躺在海底──他走失了,等著被人發現。在述說《愛德華的神奇旅行》這個故事時,我也迷失了好一陣子。最後,就跟愛德華一樣,我回來了。」

    ■繪者簡介

    貝格朗?伊巴圖林(Bagram Ibatoulline)
    生於俄羅斯,畢業於莫斯科國家藝術學院(the State Academic Institute of Arts in Moscow),目前從事插畫、平面設計、壁畫設計和織品設計。
    貝格朗的插畫作品有:《平交道》(Crossing)、《夜鶯》(The Nightingale)、《動物樹籬》(The Animal Hedge)、《漢娜的鬱金香季節》(Hanna in the Time of The Tulips)、《大蛇來到格洛斯特》(The Serpent Came to Gloucester),以及《愛德華的神奇旅行》(The Miraculous Journey of Edward Tulane)。
    他說:「為《愛德華的神奇旅行》畫插畫,並且參與他的這趟旅行,是個相當難得且極為愉快的經驗。我必須承認,畫完這本非常特別的作品後,我仍意猶未盡。」
    貝格朗現在住在美國的紐澤西州。

    ■譯者簡介

    劉清彥
    曾經,有一隻小小的泰迪熊,陪他度過不太愉快的童年時光;曾經,這隻他深愛的泰迪熊,不小心在搬家的過程中消失了蹤影。於是現在,他的房間裡除了堆滿圖畫書,還有許多泰迪熊。他學的是新聞,卻熱愛兒童文學,平常大多窩在家裡專心翻譯和創作童書,星期天固定到教會為小朋友說故事,偶爾也在報紙寫寫書評,或是到各地為喜歡圖畫書的大朋友上課。


     
     

     

首页 商品分类 购物车 收藏 订单 会员
返回顶部
在线客服