商品分类 购物车 收藏 订单 会员
返回
商品详情
  • 现货 尚路易.傅尼葉《神的侍女》寶瓶文化

现货 尚路易.傅尼葉《神的侍女》寶瓶文化

¥68
-
+ 余量有限
  • 商品详情
  • 基本信息
  • 用户评论0
  • 用户咨询0
  • 活动日期
    2017-03-19 23:49 - 2017-04-18 23:49 截止
    数量有限,赶快抢购吧!
    20151118_1
    单笔订单 300 包邮(不包邮地区:西藏、新疆、台湾、香港、澳门、海外)
    現貨和非現貨拍成一單備齊發貨,想現貨先發貨需要補郵費!!

     2000

    神的侍女
    La Servante du Seigneur

    作者  /  尚路易.傅尼葉 Jean-Louis Fournier

    譯者  /  黃琪雯

    出版社 / 寶瓶文化事業有限公司

    出版日期 / 2014/01/23

    商品語言 / 中文/繁體

    裝訂 / 平裝

    ISBN 13 /9789865896607 
    ISBN 10 /9865896605 
    EAN /9789865896607

    頁數  144
    開數  25K
    裝訂  平裝
    級別  
    語言  中文/繁體

    內容簡介

    上帝對我真公平。送了我兩個殘障兒,兩份特別的禮物;
    而如今,要把我唯一的女兒收回去,成為祂的侍女。


    這是一個老父寫給女兒的長信,
    也是他最卑微的懇求!

    繼《爸爸,我們去哪裡?》感動台灣五萬名讀者,
    尚路易.傅尼葉最感人力作!
    ◎內附傅尼葉女兒對父親聲聲召喚的回應! 

    當生下第一個天生重度殘障的兒子,他感謝上帝給了一份特別的禮物。
    當第二個兒子也蒙受相同遭遇,他苦笑著對上帝說:祢也未免太多禮了吧。
    終於,他的第三個孩子是正常的!但如今,這唯一的女兒卻與他漸行漸遠,他只能為她寫下這封長信:

    妳說,妳對自己的存在感到愧疚,因為妳不是殘障兒。
    妳說自己是殘障人士的妹妹──也就是,被遺忘的那一個。
    妳說,人們從不談論殘障人士的兄弟姊妹,彷彿他們不屬於這個故事,從沒有人想過他們承受的折磨。即使是父母,也很常把他們擺在最末順位。
    妳說,妳雖然是妹妹,但妳從來就沒有哥哥……
    對於這一切,我只能說:對不起,都怪我把妳的哥哥們生壞了。

    曾被《爸爸,我們去哪裡》感動得又笑又哭的讀者,都深深折服於尚路易.傅尼葉獨特的黑色幽默之下,也知道除了兩個殘障兒外,他還有個正常的小女兒。她是傅尼葉最寶貝的掌上明珠,卻也是他始終不願去談及的人。如今,他提筆寫下關於女兒的一切,也把過往難以啟齒的種種,做了最坦誠的告白,雖仍帶有一貫的戲謔口吻,但在那其中,我們看到的卻是一個老父的無助、恐懼,以及對於女兒深深的愛,與無盡的等候。

    作者介紹

    ■作者簡介

    尚路易.傅尼葉(Jean-Louis Fournier)
    1938年生。大學時修習古典文學,原應成為嚴肅學者的他,後來卻成了法國知名作家及電視劇編導。他曾獲得多項國際藝術電影大獎,也曾投入卡通影片的創作,並參與多部電視影集及紀錄片的製作。從1992年起,傅尼葉開始文字創作,作品逾二十部,包含散文、小說、劇本,他幽默詼諧的筆法,令眾多法國讀者為之著迷。
    雖然經常受邀上媒體談論作品,但關於自己的兩個孩子,一直是傅尼葉避談的話題。直到他70歲,也就是2008年,他才出版《爸爸,我們去哪裡?》,首度寫出身為兩個殘障兒父親的心聲。《爸爸,我們去哪裡?》一出版,立即在法國引起相當熱烈的迴響,而後於2009年,中譯本在台灣上市,更迅速吸引了五萬名讀者,不僅名列各大書店的年度暢銷榜,並榮獲該年度的「中時開卷美好生活書獎」。2011年,傅尼葉繼續以《爸爸沒殺人》描述身為醫生小孩的奇異童年,再度擄獲台灣上萬名讀者;《我那愛情》則是傅尼葉以青年時期的真實經歷為藍本,首度披露對愛情、婚姻觀點的罕見之作。2012年,他以《對不起,她不在了》再度征服法國讀者,在典型傅尼葉式的幽默語調下,仍難掩蓋他對於過世妻子最哀切動人的思念,是一本令人低迴不已的懺情之書。

    ■譯者簡介

    黃琪雯
    兼職譯者,輔仁大學翻譯研究所法文筆譯組畢業。譯有《二個英國女孩與歐陸》、《亞瑟與禁忌之城》、《杏仁》、《爸爸,我們去哪裡?》、《我十歲,離婚》、《爸爸沒殺人》、《雨傘默默》等書,以及法語電視影片數部。


     

首页 商品分类 购物车 收藏 订单 会员
返回顶部
在线客服